index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 398

Citatio: D. Bawanypeck (ed.), hethiter.net/: CTH 398 (TX 24.03.2016, TRde 24.03.2016)



§ 22
157
--
157
A1
158
--
[ ] piya[w]en
158
A1
Vs. II 64 [ 27] Vs. II 65 pí-ia-[u]-en
159
--
kuit [ ]
159
A1
Vs. II 65 ku-it [ 28]
160
--
nu=wa=z ning[a ]
160
A1
Vs. II 66 nu-wa-az ni-in-g[a 29]
161
--
161
A1
Vs. II 67 nu-wa-kán nam-m[a 30]
162
--
162
A1
Vs. II 68 DINGIR-LUM zi-ik
163
--
nu[ ]
163
A1
Vs. II 68 nu[ 31]
164
--
164
A1
Vs. II 69 LUGAL MUNUS.LUGAL MUŠENḪI.A [ ]
165
--
165
A1
§ 22
157 -- Und sie sp[richt] folgendermaßen:
158 -- [„ ] haben wir gegeben.
159 -- Weil [ ]
160 -- Nun trin[k] dich satt!
161 -- Und ferne[r ]
162 -- du Gottheit
163 -- [ ]
164 -- König (und) Königin die Vögel [ ]
165 -- und ihm jen[e “].
Etwa eine halbe Zeile fehlt.
Etwa zwei Drittel der Zeile fehlen.
Etwa zwei Drittel der Zeile fehlen.
Etwa zwei Drittel der Zeile fehlen.
Etwa zwei Drittel der Zeile fehlen.
Etwa zwei Drittel der Zeile fehlen.

Editio ultima: Textus 24.03.2016; Traductionis 24.03.2016